對方把我方設備損壞發函件
你需要的是格式還是具體內容?
抬頭:需要樣本不?我給你一個我發出去的公函
函 告
某某市第三中學校:
某某市XXX公司(以下簡稱我公司)對方把我方設備損壞發函件 ,由于貴校已升級供水系統對方把我方設備損壞發函件 ,已經明確表示終止與我公司的繼續合作。同時貴校要求我公司在與貴校合同終止后對方把我方設備損壞發函件 ,貴校供水系統升級改造未完工期間,繼續供應飲用水。
經我公司認真分析、仔細研究:
一、貴校要求繼續供應飲用水這一要求,將導致我公司蒙受較大的經濟損失,如繼續供水將涉及以下費用:
1、更新飲水機100臺套,價值10000元。(前期飲水機已達使用年限,應逐漸更新淘汰)
2、維護費用20元/臺X2月X350臺=14000元。(飲水機的日常維修、清洗、保養)
3、預計總投入:24000元。
二、如我公司不追加投入,則很難維系飲水機的正常使用,致使我公司的服務質量下滑,從而導致我公司的聲譽嚴重損害。
三、如我公司考慮到蒙受的經濟損失停止供應飲用水、則可能導致貴校近萬名學生短時間內無水可用,引發嚴重的社會輿論,對我公司的企業形象,商業信譽將造成沉重打擊,對貴校也將造成一定的負面影響。
鑒于以上的分析結果,我公司建議:
一、 貴校對于我公司在貴校供水系統升級改造完成之前這一特殊時期,給予一定的經濟補償,彌補我公司的部分經濟損失(貴校函復補償金額),我公司于貴校供水系統改造完畢后退出。
二、 續簽為期X年的《供應合同》,以減小我公司經濟損失,我公司適時退出。
綜上分析及解決方案系我公司研究決定后作出,懇請貴校在我公司致函三日內商議后復函我公司,我公司將視貴校復函做出決定,否則,我公司將在考慮自身經濟損失的情況下,于致函三日后,退出貴校,撤離相應設備。肯望復函為謝對方把我方設備損壞發函件 !
此 致
某某市XXXX公司
聯系電話:
聯系人:
2013年9月4日
施工單位發現業主裝修單位破壞結構函件怎么寫施工單位函件書寫技巧:函件風險、分類與經驗分享-工保網
一、函件不當引發的風險
1、承包商因未書面告知業主設計存在缺陷而承擔質量責任事故損失賠償。
在某承包商與業主的施工合同中約定,承包商有義務對業主提供的設計圖紙進行審查,如設計圖紙存在錯誤而承包商未向業主書面指出的,從而造成的損失由承包商承擔。
施工合同簽訂后,承包商依約對圖紙審核,發現設計圖紙中上水管道的鏈接方式存在問題,設計的鏈接方式不符合設計規范要求,存在質量隱患,承包商遂向業主和監理口頭表示對設計的異議和擔憂,但是業主考慮到工期緊張,對承包商提出的問題未予理會。
工程竣工交付后,果然因該設計隱患造成建筑物在質保期內發生漏水事故,業主依據施工合同向承包商提出索賠。承包商因未能提供證據證明其已經向業主提出設計缺陷而被迫承擔對方把我方設備損壞發函件 了賠償責任。
2、承包商在催款函件中沒有提及工期延長導致項目工期延長責任風險。
根據《合同法》、《民法》等法律規定,業主未能按照合同約定時間或要求向承包商交付場地、資金、材料、設備、技術資料等,承包商有權工期延長。但是在司法實踐中,單純的欠付工程進度款未必必然導致工期延長,而是既存在業主欠付工程款的事實,又存在承包商因業主欠款告知業主工期延長的行為,兩者結合才能工期延長。
在某承包商施工的項目中,業主采用故意降低已完產值審核金額的方式減少進度款支出,盡管承包商在很多函件、會議中以各種方式向業主主張產值確認不足的問題,但是近四年的工期,承包商從未在函件中將產值確認不足與工期延長聯系起來,從而導致工期延長的責任風險。
3、在函件擬定中喪失原則立場給承包商造成非常不良的后果
施工中因業主資金不足,無法按照施工合同約定的付款比例向承包商支付進度款,業主在面對承包商的請款函件時,要求承包商更改函件內容,把原來承包商按照實際進度請款的函件內容改為按照業主能夠支付的進度款金額反推承包商的請款內容。
承包商一些負責人為了維系與業主的關系,便按照業主的要求照單全收,造成的結果是承包商墊付的工程款越來越多,引發整個公司的資金緊張,無法向業主要錢便克扣勞務費用、分包商費用,進而引發大規模項目農民工鬧事、停工,不僅給公司造成災難性后果而且到最終業主還要追究承包商的工期責任。
4、因資料丟失導致權利無法維護
施工項目無論最終結算還是訴訟結算,其請求金額完全依靠證據資料,但是丟失資料的情況在施工企業中非常普遍,尤其是經濟效益差、結算時間長的公司或項目,丟失資料更是家常便飯,資料齊全倒是新鮮事。有的是個別資料找不到,有的是成盒的資料找不到,有的是所有資料全找不到對方把我方設備損壞發函件 ;有的是被自己搞丟了,有的是交給業主后被業主、審計搞丟了。
二、擬發函件的簡單分類
函件與協議的區別
向對方表述某個事實或表達某個觀點的,都可以稱之為函件。如工作聯系函、通知、回函、簽證單、索賠函等等。函件的特點是單方面的意見,協議或者合同是多方當事人就某些問題達成一致。函件可以構成協議,如對方把我方設備損壞發函件 我方向對方提出某個建議或申請,對方回函表示同意對方把我方設備損壞發函件 ;如果我方向對方提出某個建議或申請,對方回函給予新的金額,則我方享有選擇權,即選擇同意對方的意見或不同意對方意見。
經常書寫函件分類
我們經常書寫的函件主要有兩種作用:
1
一是信息傳遞作用,相對方閱讀我們函件能夠對我們的行為表示理解,對我們的主張表示認可,即函件的作用在于說服對方。
2
二是起到證據作用,因為建設工程施工合同會約定有大量的逾期失權條款和告知、提醒義務的條款,如索賠的逾期失權、甲供材交付的告知義務、設計缺陷的告知義務、業主指令無法執行的告知義務等等,這些函件的發送目的并非要說服對方,而是證明承包商已經履行了合同中的某些義務或手續要求,以保留將來和業主進一步討論是非的權利
三、函件書寫的經驗分享
函件起草者在書寫函件之前首先要搞清楚函件目的是什么,是起到證據作用還是信息傳遞作用?證據作用與信息傳遞兩者之間最本質的區別是證據作用的函件是暫時不解決矛盾、不引起沖突,即矛盾后移;而信息傳遞作用的函件不是矛盾后移而是在當下就要有誰是誰非的結論。對于不同函件如何書寫呢?
1、起到證據作用的函件。
函件中應寫明發函人主張過的內容,其他方面則是點到即可。
例如,施工合同約定因業主原因發生停窩工的,承包商應當在14天內向業主提出工期索賠和費用索賠,逾期未提出的視為事件對工期和價款沒有影響。
當真的發生停窩工事件時,承包方會很糾結,如果不發索賠函,按照合同便失去了索賠權利,失去索賠權的結果并非單純失去索賠權,還包括如果不能在合同約定工期內完成施工需要向業主承擔工期違約責任。如果發函了,則有可能惡化項目經理與業主代表的關系,特別是有的項目工期非常緊張,如果業主收到承包方工期延長的報告則有可能非常惱火。
那么這種函件在書寫時,應當點到即可。
1
首先,函件的題目應避免“索賠”等刺激對方的字詞,而是改為“請示”、“請求”、“匯報”等相對謙恭的字眼;
2
其次,函中僅寫明因為某事對工期造成什么影響且增加成本等等即可,而不是強調因為某事項目合同工期必須延長多少天、業主必須賠償多少錢等。
3
最后,有時候為了降低業主惡感,上述類似的工期延長、損失賠償的函件,都沒有必要單獨成為一個函件,完全可以和其他內容合并成一個函件,在闡述其他內容的函件中順便提及索賠事宜。
2、信息傳遞作用的函件。
信息傳遞分為一般信息傳遞和重大信息傳遞。一般信息傳遞,主要是一些正常的工作交流。重要信息傳遞,其實是通過說理讓對方接受己方觀點,之所以他要說服對方是因為雙方爭議很大,之所以要必須說服對方是因為如果對方不接受我方觀點則我方損失會很大。所以,說服對方是一個很大的策劃,而往來函件與商務談判共同構成商業交易的磋商環節。因此,在函件發出之前首先應進行策劃先做什么后做什么,也就是打組合拳而不是走一步看一步。在策劃過程中一般要考慮以下幾點:
1
我方目標是什么?
2
對方對我方目標的接受度?
3
達到目標的理論依據是什么?
4
如果對方不接受目標我方的后續手段是什么?
5
如果我們實施了后續手段對方的反制措施是什么?
6
我們如何來化解對方的反制措施?
用一個簡單案例做具體說明。例如某項目合同價格低,由于施工過程中材料價格上漲、工期延長等,導致虧損五千萬元,承包商希望業主承擔五千萬元損失。如此高金額的索賠業主一般都不會同意,所以承包商只是單純地向業主闡述請求業主合同外支付五千萬元是沒有作用的。所以必須先進行策劃后具體開展。具體為:
1
我們的目標是業主合同外增加結算五千萬元。雖然目標是五千萬元,但是不可能向業主說因為承包商報價低所以業主補償五千萬元。而是依據合同、依據事實歸納出一個“體面”的理由請求業主支付五千萬元。如停窩工補償、改變合同約定的調差條款增加承包商價款、以簽證或認價的方式增加價款五千萬元。當然,從將來“談價還價”的角度考慮,訴求金額必須高于五千萬元。
2
當承包商提出主張后,業主項目公司肯定不認同承包商索賠。因為項目公司根本沒有權利確認如此高的索賠金額,而且一旦認同了承包商索賠,就意味著業主需要增加投資,業主項目公司管理人員可能要承擔管理責任,再加上承包商的大部分訴求本身也缺乏合同依據和事實依據,造成承包商的上述索賠訴求很難得到業主的認可。
3
找到承包商訴求的理論依據。承包商只有找到支撐訴求的依據才能占領談判的道德制高點。例如,因業主原因工期延長造成降效、因業主原因工期延后價格上漲、實際施工與工程量清單項目特征不符應當重新批價等等。
4
如果業主不接受承包商的索賠要求,承包商還有什么后續手段?業主不接受承包商的索賠訴求無外乎兩點原因,要么承包商的索賠理由不充分,要么承包商缺少對業主的制約手段,孫律師認為后者居于更重要的地位。因此索賠策劃必須考慮后續手段。承包商能夠考慮的后續措施主要是停工、解約。如果停工要考慮全面停工或局部停工,停自施部分還是停非自施部分;如果解約要考慮未施工部分的盈虧。但是不管停工還是解約,承包商均應當符合合同約定和法律規定,禁止違法停工、違法解約。
5
當承包商向業主提出停工解約,業主的反制措施一般包括五點:一是停止支付工程款;二是向承包商發律師函;三是向承包商上級單位投訴;四是運作地方政府以維穩的名義對承包商施壓;五是威脅沒收銀行保函。承包商需要提前對業主的反制措施進行預判,并做好準備工作。
6
如何避免我們的違約責任,主要是工期責任;提前與領導進行溝通匯報,促使領導理解項目做法。
只有策劃工作做得好,函件才能寫得好。沒有策劃的函件就如同無頭蒼蠅,是不可能得到預定效果的。
乙方給甲方的公函如下圖對方把我方設備損壞發函件 :
公函:
正式對方把我方設備損壞發函件 的或官方對方把我方設備損壞發函件 的書信。公函是黨政機關、人民團體、企事業單位間商洽和聯系工作時使用的一種文體。
公函注意事項:
首先要注意公函行文簡潔明確對方把我方設備損壞發函件 ,用語把握分寸。無論是平行機關或者是不相隸屬的行文,都要注意語氣平和有禮,至于復函,則要注意行文的針對性,答復的明確性。
其次,公函也有時效性的問題,特別是復函更應該迅速、及時。像對待其對方把我方設備損壞發函件 他公文一樣,及時處理函件,以保證公務等活動的正常進行。
關于要求對方回復的函怎么寫,比如:別人幫我裝修了公司,現在裝修上出了問題,需要整改,怎么發函給對方?就是把什么位置出現了一個什么樣的問題,需要進行整改——對方把我方設備損壞發函件 你們提出整改的要求,比如時間上的要求(哪天以前要完成等)、質量上的要求,等,把這些問題與要求都寫清楚就可以了。末了,還可以寫上要求對方先出個“整改方案”之類的,以讓對方把我方設備損壞發函件 你們預先“過目”,并可設定具體的時間。
特點:
(一)溝通性:
公文函函對于不相隸屬機關之間相互商洽工作、詢問和答復問題,起著溝通作用,充分顯示平行文種的功能,這是其他公文所不具備的特點。
(二)靈活性:
表現在兩個方面:一是行文關系靈活。函是平行公文,但是它除了平行行文外,還可以向上行文或向下行文,沒有其他文種那樣嚴格的特殊行文關系的限制。
二是格式靈活,除了國家高級機關的主要函必須按照公文的格式、行文要求行文外,其他一般函,比較靈活自便,也可以按照公文的格式及行文要求辦??梢杂形念^版,也可以沒有文頭版,不編發文字號,甚至可以不擬標題。
(三)單一性:
函的主體內容應該具備單一性的特點,一份函只宜寫一件事項。
求救, 我想要索賠函的英文范文!快緊急的!拜托了?。?/strong>抱怨和索賠信函(Complaints & Claims )的目的是為了獲取更好的服務對方把我方設備損壞發函件 ,對已出現的問題求得盡快的、妥善的解決。它通常是買方由于對收到的貨物不滿而書寫對方把我方設備損壞發函件 ,如:貨物未按時到達;貨物雖抵達,但與訂單所載不同;貨物有損毀現象;貨物數量短缺或多余;貨物質量與樣品不符;服務不合理以及收費過高等,這些均是抱怨、索賠的正當理由。
書寫抱怨、索賠信函時,不妨開門見山出原先雙方同意的條件,然后列舉事實以表示有何不滿,以及為什么不滿,最后提出解決的方法。內容應明確、清楚 、有理,語氣要簡潔、堅決。避免使用憤怒和使對方過于難堪的措辭(除非你所抱怨的問題反復發生,且多次投訴而毫無結果)。
1) For Delay in Shipment (由于發貨延遲而抱怨)
Dear Sirs ,
The furniture we ordered from you should have reached us a week ago .Needless to say , the delay in delivery has put us to great inconvenience .It is therefore imperative that you dispatch them immediately .Otherwise we shall be obliged to cancel the order and obtain the goods elsewhere.
Please look into the matter as one of urgency and let us have your reply as early as possible .
Yours faithfully,
Jorn Thomas
親愛的先生們:我方從貴方訂購的家具應于一星期前收到。不用說,發貨的延遲給我方帶來了很大的不便。因此,貴方必須立即發貨,否則我們將被迫取消訂單,到另處訂貨。
請緊急處理此事,并盡快告知結果。
2) For Poor-Packing (由于包裝不妥提出索賠)
Dear Sirs ,
We are writing to inform you that the toys covered by our order No.519arrived in such an unsatisfactory condition that we have to lodge a claim against you .It was found upon examination that 10%of them are broken and some are badly scratched , obviously due to the improper packing . Therefore, we cannot offer it for sale at the normal price and suggest that you make us an allowance of 20% on the invoiced cost .This is the amount by which we propose to reduce our selling price .If you cannot accept , Im afraid we shall have to return them for replacement .
Sincerely yours ,
Jorn Thomas
親愛的先生們:我們寫信通知貴方,519號訂單玩具已收到,但貨物狀況很不令人滿意 ,故我們不得不提出索賠。經檢查,我們發現有10%的貨物破損,而且一些也有嚴重磨損現象。很明顯,這是由于包裝不妥造成的。因此,我們無法以原價售出貨物。 建議貴方依照發票金額給予20%的折扣,這是我們所建議降低的售價額度。如果貴方無法接受,我們將不得不退貨,要求替換。
3) For Damage of Goods (由于貨物損壞而抱怨)
Dear Sirs,
Our order No.JT-8 The glassware you supplied to our order of 3rd July was delivered by the shipping company this morning .The 160 cartons containing the goods appeared to be in perfect condition .But when I unpacked them with great care , I regret to report that 10 cartons of glassware badly cracked .
We trust you can understand that we expect the compensation for our dam aged goods .
Yours faithfully,
Jorn Thomas
親愛的先生們:訂單JT-8號我方于7月3日從貴處訂購的玻璃器皿已于今早貨運公司送到。裝有貨物的160個紙箱完好無損。但當我們小心打開檢查時,發現有10箱玻璃器皿嚴重破損。相信貴處能理解我方要求對損壞貨物進行賠償。
4) For Incomformity(由于貨物不符而抱怨)
Dear Sirs ,
On March 12, we ordered 1,200 shirts size 42. But unfortunately ,we received completely different articles-children clothes today .We can only presume that a mistake was made and the children clothes were for another order .
As I have several customers waiting , please arrange for the replacements at once.
Faithfully yours,
Jorn Thomas
親愛的先生們:三月十二日我訂購了一千二百件四十二號男式襯衣。但不幸的是,今天我們收到了完全不同的貨物――兒童服裝。我們想貴方一定搞錯了,兒童服裝是另一份訂單。由于有幾位客戶在等貨,故請貴方立即安排更換貨物。
5) For Unacceptable Substitute (由于無法接受替代物而抱怨)
Dear Mr .Cliff,
During the past three months I have placed two sizable orders for The Handy Desk Companion by Roy .specifying the hard back binding .But both time you sent me paper-back binding because you were out of stock on the hard-back .
Fortunately ,I am still selling a few of the paper backs ,but more and more customers ask for the hard-back ones .(At least two of our competitors have this reference book in hard-back in our cities).
Enclosed is my order for 75 copies of The Handy Desk Companion in hard-back . Please do not , under any circumstances ,send me anything else . I have plenty of the paper-back in stock.
Very sincerely yours ,
Jorn Thomas
親愛的克里夫先生:在過去的三個月中,我兩次向貴方訂購了相當數量的由羅伊所著的《便利的辦公伙伴》一書,指定需要精裝本。但貴方由于精裝本缺貨,兩次寄給我的都是平裝本。
值得慶幸的是,我仍賣出一些平裝本,但越來越多的顧客索要精裝本。(本對少有兩家競爭者出售此書的精裝本)。
隨信寄上訂單,購買75本《便利的辦公伙伴》精裝本。請無論如何,不要寄給我其它替代物。我現已大量平裝本的庫存。
6)For Shortweight (由于短重而要求索賠)
Dear Sirs ,
We have just received the Survey Report from Shanghai Commodity Inspection Bureau evidencing that all drums of apple juice weigh short by form 1 to 5 kilogram ,totaling 300 kilogram. As the drums were intact , it is obvious that apple juice was short weight before shipment .Under such circumstances , we have to file a claim against you to the amount of RMB
850 plus inspection fee .
we are enclosing the Survey Report No. TE(95)115 and looking for ward to your settlement at an early date .
Yours faithfully .
親愛的先生們:
Jorn Thomas
我方剛剛收到上海商檢局的栓驗報告,證明所有蘋果汁每桶少一至五公斤,總共減少三千公斤。由于果汁完好無損,顯而易見,蘋果汁估裝運前就不夠重量。在這種情況下,我方不得不向貴方提出八百五十元人民幣的索賠,另加檢驗費用?,F隨信附上第TE(95)115號商檢報告,希望早日解決這一問題。
7)For Over -Shipment (由于到貨數量過多而抱怨)
Dear Sirs,
We thank you for promptness in delivering the Chinaware we ordered on 20th Dec .The number of cartons delivered by your carrier this morning was 360, whereas our order was for only 320.
Unfortunately , our present needs are completely covered and we cannot make use of the extra goods .Please inform us by fax what we are to do with the extra goods .
Yours faithfully ,
親愛的先生們:對于我方12月20日訂購的瓷器,非常感謝貴方及時發貨。然而,今早貴方承運人送來360箱貨物,而我方只訂購了320箱。很不幸,我方目前的需要已完全飽和,無法接受多余的貨物。請傳真通知我方如何處理。
8)、or Inferior Quality (由于質量低劣而抱怨)
Dear Sirs,
With reference to our Order No. 315, we are compelled to express our strong complaints for the inferior quality . Compared to the sample No . 169, the arrived self-adhesive correction tape is very transparent and does not satisfactorily cover the error being corrected .
We shall be glad to have your explanation of this inferiority in the quality , and also to know what you purpose to do in this matter .
Sincerely yours .
Jorn Thomas
親愛的先生們:關于我方第315號訂單,由于到貨質量低劣,我主被迫表達強烈的不滿。同169號樣品經較,此次運到的修改帶稀薄,無法滿意覆蓋被改正的錯誤。我方希望貴方對這一情況加以解釋,并告知貴方對此事的處理方法。
9)、For Errors in an Invoice(由于發票錯誤抱怨)
Dear Sirs ,
When your sales representative, Helen Xu, called on me in late December ,she told me that you were offering a special price of $ 147 on the ,Wizard icemaker during the month of January .I ordered six on January 17, figuring the total amount of the order at $882.However ,the invoice that accompanied the shipment showed the amount due as $ 1098 .It is apparent that I was charged the regular price of $ 183 instead of the lower price I was promised .
Im enclosing a check for $ 882 in payment of the order .Unless I hear from , you to the contrary ,I will assume that this is the correct amount and that my account is clear .If this is not the case ,I would like your permission to return the six Wizard icemakers to you at your expense .
Sincerely yours ,
親愛的先生們:當貴方銷售代表海倫•徐去年十二月底拜訪我時,告知今年一月份奇術制冰機將以每臺147美元的價格銷售。我于一月十七日訂購了六臺,應支付882美元。然而,貴方的銷售價常規價每臺183美元,而并非所許諾的低廉價格。隨函附上一張882美元的支票。除非我聽到異議,否則我將認為款額正確、帳務已清。如果情形相反,請允許我退回六臺奇術 制冰機,所需費用全由貴方支付。
10)、For Poor Performance on a Service Contract (由于服務質量差而抱怨)
Dear Mr .Weidner .
Contract No. 17854
You will recall that you and I have discussed at least three times during the past six months the low quality of service provided by your hotel .After each conversation, service is improved for a short time , and then reverts .back to the old standard that brought abort my original complaints .
I will summarize in this letter my previous discussions about your performance .You may wish to refer to our contract as you read my comments.
1. Windows :According to the contract ,all windows are to be cleaned once a month .This is not being done .Often from six to eight weeks elapse between cleanings .Even when the windows are cleaned ,the job is less than satisfactory .
2.Carpets: The carpets should be vacuumed after each workday .Although your service people do show up each day , their efforts can only be described as careless .
3.Miscellaneous : I could mention a dozen other cleaning responsibilities that are not being met satisfactorily--furnitures , lavatories and ash trays , for example .
I call your attention to paragraph 7c in the contract , Mr .Weidner , in which the provisions for revocation of the contract are described .I do not like to consider such a possibility , but I must have your written assurance that all provisions of the contract will be met .
I will be pleased to meet with you once more to discuss the situation. I assure you that this a matter of some urgency to me .
Yours faithfully,
Jorn Thomas
親愛的韋德羅先生:您會記得,在過去六個月中,我們至少三次討論過貴旅店服務質量低劣問題。每次討論過后,服務質量在短時間內有所提高,但不久又退回到原先的水平。
在這封信中,我將就先前討論問題做一概述。您在閱讀此信時,也許需要參考我們的合同.1. 窗戶:遵照合同,每月清洗一次所有窗戶。然而。此項工作并未得到落實。每次清洗相隔六至八周。即使窗戶被清洗過,效果也不盡人意。2. 地毯:每個工作日之后,對地毯應真空吸塵。盡管貴方服務人員每天露面,但工作很不仔細。3. 各種事務:我可列舉許多令人不滿意的清潔工作,例如家具、衛生間、煙灰缸等等。韋德羅先生,請您注意我們合的每7c一段,有關終止合同的說明。我本人并不想考慮這種可能,但您是必須書面保證履行合同中的所有條款。我很愿意同您再次會晤,討論目前情形。這事對于我至關重要,二盼急迫。